Un Mozart Accesible.

mozart

Los libros sobre música a veces tienen el inconveniente de que el lenguaje excesivamente técnico en el que están escritos disuade al lector común a la hora de leerlos. Hay muchísimos libros que tratan de técnica musical, de movimientos estéticos, de compositores, de obras, pero también hay una gran cantidad de ellos que, al estar escritos para especialistas son difíciles de leer por los simples aficionados.

Sobre Mozart existe muchísima bibliografía, sobre su vida, sus obras, su psicología; se le ha llevado al cine, se ha incidido en la anécdota ( sus diferencias con el compositor Salieri, sus apuros económicos, su presunto carácter infantil), pero a mi modo de ver se ha pecado o de insustancialidad o de exceso de tecnicismo a la hora de escribir sobre él.

El libro que comento es un libro escrito en 1999 y publicado en 2004, en una colección que hizo ABC, llamada “protagonistas de la historia”. Es de Peter Gay, y se titula así: Mozart.

 

 

 

 

 

Y es un libro que no pretende otra cosa sino divulgar la vida y la obra del compositor de modo que el sufrido lector se entere de algo. De modo que nos cuenta que Mozart fue un músico precoz, nacido en 1756, cuyo padre fue músico profesional al servicio del príncipe arzobispo de Salzburgo, y que le marcó por cierto en toda su vida; por una parte por su deseo de que le reconocieran en todo el mundo y por otra con una autoridad asfixiante sobre él.

Nos cuenta sus primeros triunfos, su amor por Praga, su desafecto por su ciudad de nacimiento, la creación de sus obras, entre las que destaca no solo las principales, como Don Giovanni o La Flauta Mágica, sino sus obras de contrapunto, poco estudiadas, sus conciertos de cámara, sus cuartetos de cuerda y la influencia en ellos de Haydn, sus sinfonías (cuarenta y una), etc.

Y todo esto, que, efectivamente es conocido por los estudiosos, y que a ellos probablemente no les aporte gran cosa, o lo haga de modo irrelevante, al lector común le llega en un lenguaje sencillo, ameno, natural, cercano, gracias a la traducción de Miguel Martínez-Lage, de modo que, al cerrar el libro sale el lector con la sensación de conocer mucho más a Mozart, su vida, sus intereses y su música. Sin necesidad de pedanterías literarias, y por tanto, agradecido a la lectura que ha disfrutado.

Anuncios

Comentarios desactivados en Un Mozart Accesible.

Archivado bajo Literarismos, música

Los comentarios están cerrados.